Alanis Morissette _ ironic ( song + preklad )

16. listopadu 2007 v 21:43 | Nathali |  songy
Song od Alanis Morissette - Ironic, pozná asi každý. Spôsobil malú revolúciu oslovuje dodnes má spád a je príjemný na počutie. O tom nepochybuje asi nikto. Mna skôr zaujal text. Je úžasný. Viete vôbec o čo tam ide ? Ak nie mrknite preklad ↓myslím, že sa oplatí .

Jeden strý muž dosiahol 98 rokov
Vyhral v lotérii a zomrel na druhý deň
Je to čierna mucha v tvojom bielom víne
Je to smrteľná hádka odpustená o dve minúty
Nieje to ironické...nemyslíš...?
R:
Je to ako dážď v tvoj svadobný deň
Je to voľná jazda keď už si chcel zaplatiť
Je to ako dobrá rada ktorú si akurát nezobral
Kto by chcel myslieť...sú to predstavy

Pán ,,hraj to bezpečne" sa bál lietať
Pobalil si svoje kufre a pobozkal svoje deti na rozlúčku
Čakal celý svoj prekliaty život na jeden let
A keď sa lietadlo rútilo dolu pomyslel si ,,toto nieje veľmi pekné"

a nieje to ironické...nemyslíš?
R:

Teda život mal vtipnú cestu donášania na teba
keď si si myslel že je všetko o.k. a všetko sa darí
A život mal vtipnú cestu pomáhania ti von keď
si si myslel že je všetko zle a všetko ti udiera do tváre

Dopravná zápcha akurát keď meškáš
Znak zákazu fajčenia cez tvoju fajčiarsku prestávku
Je to ako desať tisíc lyžičiek keď potrebuješ nôž
Je to ako stretnúť muža svojich snov a potom jeho prekrásnu ženu

a nieje to ironické..nemyslíš?
tak trochu ironické...a áno ja si to myslím

R:

život mal vtipnú cestu donášania na teba
život mal vtipnú,vtipnú cestu pomáhania ti von,pomáhania ti von...
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 joooooooooooooooooooo joooooooooooooooooooo | Web | 19. února 2008 v 12:10 | Reagovat

milujutě alanisssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss

2 blablaaaa blablaaaa | 21. dubna 2010 v 22:55 | Reagovat

to je nejakej divnej preklad, ne?

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama